|
- naslov
Časopis MOSTOVI br.100
- autor
redakcija David Albahari, Mirjana Božin, Ivan Vejvoda et al.
- šifra
- B-17674
- izdanje
- periodika: izlazi tromesečno
- jezik
- srpski
- pismo
- ćirilica
- biblioteka
- MOSTOVI časopis za prevodnu književnost: Godina XXV, oktobar-decembar 1994. Sveska IV (br.100)
- izdavač
- Udruženje književnih prevodilaca Srbije Beograd.
- štamparija
- Grafička priprema i realizacija: LAPIS Beograd
- godina
- 1994.
- opis
- mek povez, 317 strana (427str-743str), 23.5cm
- stanje
- vrlo dobro
- cena
- 400.-din
- knjiga status
- u prodaji
- tiraž
- 500
- širi opis
- sadržaj:
- Drinka Gojković: Problematični jubilej.
- Ivanka Pavlović: Kako smo počinjali.
- UKRŠTANJA
- Hans Magnus Encensberger: Ne sustaj, Gutenberg! - prevela s engleskog Drinka Gojković.
- Đerđ Konrad: Stari most - preveo s mađarskog Arpad Vicko.
- Džerald Erli: Njihov Malkolm, problem moj - prevela s engleskog Dragana Starčević.
- Stanislav Baranjčak: I.E.: Ekstrateritorijalan - prevela s engleskog Olivera Živković.
- KNJIŽEVNOST U SVETU
- Margaret Etvud: Olovno doba - preveo s engleskog Raša Sekulović.
- Hari Martinson: Petnaest pesama - preveo sa švedskog Moma Dimić.
- Kšištof Kješlovski /Kšištof Pjesjevič: Deset božjih zapovesti - Druga zapovest - prevela s poljskog Ljubica Rosić.
- Primo Levi: Dve zastave - prevela s italijanskog Tanja Majstorović.
- Ben Okri: Kad se svetla vrate - prevela s engleskog Ljubica Brajer.
- Sirijske priče za decu i odrasle - izabrao i preveo s arapskog Miroslav B. Mitrović.
- Petru Krdu: Melanholična tutnjava - preveo s rumunskog Vladimir Zorić.
- Majkl Kaningem: Beli anđeo - prevela s engleskog Slavica Miletić.
- Nikolaj Kančev: Ispod vračevog šatora - preveo s bugarskog Mila Vasov.
- Pet sasvim kratkih kanadskih priča - izabrao i preveo s engleskog David Albahari.
- Kejt Pulinger: Dinosaurusi ljubavi - prevela s engleskog Ana Stefanovski.
- Rodrigo Fresan: Protagonista romana koji još nisam počeo da pišem - prevela sa španskog Aleksandra Mančić Milić.
- Marin Soresku: Postanje, dan i druge pesme - izabrao i preveo s rumunskog Adam Puslojić.
- Žorž Perek: Život uputstvo za upotrebu - prevela s francuskog Svetlana Stojanović.
- Marćin Švjetlicki: Ispod vulkana - izabrala i prevela s poljskog Biserka Rajčić.
- NOVA KLASIKA
- Džon Milton: Izgubljeni raj - Prvo pevanje - preveo s engleskog Branimir Živojinović.
- Jogešvara - Preveo sa sanskrta Radoslav Mirosavljev.
- Soseki Nacume: Iz "Deset snova" - prevela s japanskog Snežana Janković.
- TRAGOVI SRCA
- Dragoslav Andrić: Svi stalno nešto prevodimo.
- U PRVOM LICU
- Nina Berberova: Kurziv je moj - prevela s ruskog Neda Nikolić-Bobić.
- Karl Cukmajer: Izgon - prevela s nemačkog Aleksandra Bajazetov.
- IZ JEZIKA U JEZIK
- Anika Krstić: Pledoaje za kritiku prevoda.
- Veselin Kostić: Na početku značajnog poduhvata.
- Vilis Barnston: Poetika prevođenja - prevela s engleskog Miroslava Spasić.
- Jasmina Nešković: Prevodilačka sveska Ive Andrića.
- Hiroši Jamasaki - Vukelić: Beleške o "Uskoj stazi u zabrđe".
- Rejmond Federman: Glas unutar glasa - prevela s engleskog Dubravka Đurić.
- Aleksandra Mančić Milić: O ljubavi i drugim demonima.
- DRAMA
- Kristofer Hempton: Priče iz Holivuda - prevela s engleskog Vukica Đilas.
|